sexta-feira, 7 de setembro de 2007

CESPE - TEXTO 7 - TJPA - Atendente Judiciário

Texto comentado por Henrique Nuno Fernandes

A primeira notícia que tive do Brasil chegou a 1
um roçado no extremo norte do Paraná, onde vivia

Pensei, muitas vezes, ao longo destes trinta 4
anos de jornalismo, em abandonar o Brasil. Quis,
muitas vezes, deixá-lo em paz com sua miséria,
com seu povo triste, humilhado e sem futuro. 7
Pensei que poderia viver apenas contemplando
sua exuberante beleza natural; mas não consegui
abandoná-lo, não consegui deixar de amá-lo. Ao 10
contrário disso, a cada dia que passa me dedico
mais e mais à construção de seu futuro e de sua
dignidade. E persisto! Minha vocação é a esperança. 13

Elifas Andreato. Sinceramente, Brasil! In: Almanaque Brasil de
Cultura Popular, abril/2001 (com adaptações).



01. (adaptada) Julgue os itens a seguir.

1. Em “deixá-lo” (l.6), o pronome “lo” refere-se a “jornalismo” (l.5).

1. Item Errado – O pronome “lo” refere-se a “Brasil” (“Quis, muitas vezes, deixá-lo (= o Brasil) em paz com sua miséria, com seu povo triste, humilhado e sem futuro”).

2. Na expressão “sua exuberante beleza natural” (l.9), o pronome “sua” refere-se cataforicamente a “Brasil” (l.5).

2. Item Errado – É verdade que o pronome sua se refere a “Brasil” (sua exuberante beleza natural = beleza natural do Brasil). O erro está em dizer que é cataforicamente; o correto seria afirmar que se refere anaforicamente a “Brasil”. Recordemos: Quando um termo se refere a elemento(s) posteriores, chama-se catafórico; quando se refere a elemento(s) anterior(es), anafórico.

3. Em “abandoná-lo” (l.10), o pronome “lo” refere-se anaforicamente a “Brasil” (l.5).

3. Item Correto – Vejamos a substituição: “Pensei que poderia viver apenas contemplando sua exuberante beleza natural; mas não consegui abandonar o Brasil(= abandoná-lo).

4. Predomina no texto a função emotiva.

4. Item Correto – Função emotiva (ou expressiva) – é uma linguagem subjetiva, em que o emissor exprime sentimentos e emoções. O emissor é o destaque.

5. (HNF) No trecho “muitas vezes” (l.6), as vírgulas isolam o aposto explicativo.

5. Item Errado – Neste caso, as vírgulas isolam o adjunto adverbial deslocado.

Nenhum comentário: